Paroles Music Is The Only Language (German Translation) de Katja Maria Werker
Les chansons similaires
Sag Mir - Was Meinst Du? de Yvonne Catterfeld
Still, dir hört man gerne zu, mit dir vergeht, Ewigkeit wie im Flug was du erzählst, klingt alles gut, doch was am ende zählt ist was du tust. Für immer dein, und endlich tief geliebt, das...
Wie Gut de Anne Haigis
Wenn irgendwer, dann du Wenn du mich so anschaust, weiá ich was ich tu Du hast so was Unverschá¤mtes So was Erotisches...
Love Like U Do (German Translation) de Katja Maria Werker
Liebe wie sie dir gefá¤llt Ich bin verlegen und schá¼chtern, wenn ich in deine Augen schaue und heute Nacht scheint es, als wá¼rde ich dich nie erreichen, aber es macht nichts, zu wissen, dass...
Es Tut Mir So Leid de F-raz
Yeah, f-raz, new track, let's go Baby gib mir die Chance noch was zu sagen denn mir liegt was am Herzen schon seit Tagen wenn du nicht mehr bei mir bist fühle ich mich leer das Leben ist kalt ohne...
Ich Verschwinde de Juli
Sie sagen dir, ich bin's nicht Wert, du verschwendest deine Zeit. Sie sagen dir, du gibst zu viel, und dass nichts á¼brig bleibt. Sie sagen erstens kommt es anders, und zweitens als man denkt....
Textes et Paroles de Music Is The Only Language (German Translation)
Musik ist die einzige Sprache
Du magst sagen, dass meine Kritik gerade dich verletzen will,
du magst sagen, dass ein Ziegelstein keine Mauer ist,
du magst sagen, dass das Gesicht im Spiegel nicht das richtige ist,
du magst sagen, es sei alles oder nichts.
Refrain:
Doch Musik ist die einzige Sprache, die ich kenne,
Musik ist das einzige,
Musik ist die einzige Sprache, die ich kenne,
Musik ist ein Wunder und ein letzter Sprung.
Du magst sagen, dein Glá¼ck sei abhá¤ngig vom Wetter,
du magst sagen, dass die Vergangenheit nicht zá¤hlt,
du magst sagen, dass sich der Splitter in deinem Herzen ausbreitet,
du magst sagen, dass ich alles zu schwer nehme.
Refrain
Regentropfen fallen wie ein Echo,
Echo eines Neuanfangs und, ja, ich erklá¤rte dir,
dass ich diese Stadt verlassen wá¼rde, sobald ich kann,
ich má¶chte dich nicht mehr verletzen, das weiá ich sicher,
doch die weite, weite Welt ist mein Zuhause,
das ist der Grund, warum ich aufgeben muss.
Refrain
-
- Nouvelles paroles :
- Le lit sauvage - Quand vint la grâce - Vive les tamalous - Après les Drapeaux - L'age des possibles - DON'T STOP JAMMIN'
-
- Nouveaux artistes :
- Sébastien PERRIN - Dominique Fidanza - BIGA*RANX - Albert Babin - Guylaine et Celine Royer - Caroline Levasseur
-
- Meilleur classement :
- Comme un boomerang - La nuit je mens - Fais dodo, Colas mon p'tit frère - Céline - La montagne - You Know Who You Are
-
- Retrouvez-nous sur Facebook :
- Autres paroles de Katja Maria Werker :
- These Small Crumbs (German Translation)
- When I Speak
- Life Goes Up (German Translation)
- Step By Step (German Translation)
- The Streets Of Africa
- No More Prisoner (German Translation)
- Contact Myself (German Translation)
- Carried The Cross (German Translation)
- Carried The Cross
- What The Bird Said (German Translation)
- No More Prisoner
- Music Is The Only Language
- Love Like U Do (German Translation)
- Yes
- I Moved A Mountain (German Translation)
- Voir tous les textes et paroles de Katja Maria Werker.