Paroles Khorakhanè de Ivano Fossati

Ivano Fossati
  • 0.0Vous n'aimez pas les paroles de Ivano Fossatiloading
  • Note 0.0/5 basée sur 0 avis.
  • Artiste: Ivano Fossati5106
  • Chanson: Khorakhanè
  • Langue:

Les chansons similaires

Khorakhanè de Fabrizio De Andrè

(a forza di essere vento) Khorakhanè: tribù rom di provenienza serbo-montenegrina Il cuore rallenta la testa cammina in quel pozzo di piscio e cemento a quel campo strappato dal vento a forza...

Khorakhanè de Ginevra Di Marco

Il cuore rallenta la testa cammina In quel pozzo di piscio e cemento A quel campo strappato dal vento A forza di essere vento Porto il nome di tutti i battesimi Ogni nome il sigillo di un lasciapassare Per...

Dimare E D'amuri de Tinturia

Sono nato di maggio e di cuore ne ho da buttare con la voce di chi non ha pace di chi vuol cambiare anche questo mio modo di dire di fare parole mi ritrovo con te su una spiaggia faremo l'amore So che questo...

Navigare de Renato Zero

Mi scoppiano il cuore e la voglia di navigare, Sciolgo gli ormeggi, finalmente potrò salpare, Il ritorno a combattere il vento, a dominare il mare, Al di là dell'incerto, c'è un porto morto da ricordare. La...

Poche Parole D'amore de Giò Di Tonno

Poche parole sopra le righe di questa storia d'amore ma le ferite in fondo al mio cuore poi le daranno colore colore rosso di sangue si chiama così l'odio e l'amore che c'è nelle vene di chi di chi ha sofferto...

Textes et Paroles de Khorakhanè




(A forza di essere vento)
(Fossati - De André)
Il cuore rallenta la testa cammina
in quel pozzo di piscio e cemento
a quel campo strappato dal vento
a forza di essere vento
porto il nome di tutti i battesimi
ogni nome il sigillo di un lasciapassare
per un guado una terra una nuvola un canto
un diamante nascosto nel pane
per un solo dolcissimo umore del sangue
per la stessa ragione del viaggio viaggiare
il cuore rallenta e la testa cammina
in un buio di giostre in disuso
qualche rom si è fermato italiano
come un rame a imbrunire su un muro
saper leggere il libro del mondo
con parole cangianti e nessuna scrittura
nei sentieri costretti in un palmo di mano
i segreti che fanno paura
finchè un uomo ti incontra e non si riconosce
e ogni terra si accende e si arrende la pace
i figli cadevano dal calendario
Yugoslavia Polonia Ungheria
i soldati prendevano tutti
e tutti buttavano via
e poi Mirka a San Giorgio di maggio
tra le fiamme dei fiori a ridere a bere
e un sollievo di lacrime a invadere gli occhi
e dagli occhi cadere
ora alzatevi spose bambine
che è venuto il tempo di andare
con le vene celesti dei polsi
anche oggi si va a caritare
e se questo vuol dire rubare
questo filo di pane tra miseria e sfortuna
allo specchio di questa kampina
ai miei occhi limpidi come un addio
lo può dire soltanto chi sa di raccogliere in bocca
il punto di vista di Dio.

Cvava sero po tute
i kerava
jek sano ot mori
i taha jek jak kon kasta
vasu ti baro nebo
avi ker.

Poserò la testa sulla tua spalla
e farò
un sogno di mare
e domani un fuoco di legna
perché l'aria azzurra
diventi casa.

Kon ovla so mutavia
kon ovla
ovla kon ascovi
me gava palan ladi
me gava
palan bura ot croiuti.

Chi sarà a raccontare
chi sarà
sarà chi rimane
io seguirò questo migrare
seguirò
questa corrente di ali.


N'hésitez pas à faire une recherche de paroles d'une chanson dont vous ne connaissez qu'un morceau de texte avec notre moteur de paroles et chansons