Paroles Kabuto Mushi (English Translation) de aiko
Les chansons similaires
Futari No Katachi (Japanese Romanization) de aiko
hankachi hitotsu kawakanai sonna kokoro no naka ja mitsukaru mono mo mitsukan'nai wa sukoshi atatamete kudasai anata no nodo wo nagareru iki ni atashi no maegami ga yureru kisetsu kawattemo toki ga tattemo anata...
Hatsukoi (Japanese Romanization) de aiko
"mabataki suru no ga oshii na" kyou mo anata wo mitsumerunoni isogashii nayanderu atashi wa darashinai na... atamannaka mousou wa omotta yori ookii futsugou na koto bakari tsuzuku wake janai ashita...
Juunana Sai de Gazette
Miren wa nai to fumikonda Onna hitori Toukyou eki mou tsukareta no Ikiteru imi ga nai kara Zutto shiawase na mainichi tsuzuku to omotte it Atashi no karada no naka ni wa anata to yoku nita kono ko ga ite Ureshikute...
Kore De Yokattan Desu... de Gazette
Anata to no deai de atashi wa mukashi yori mo zutto waraeru you ni natta kirawarenai you ni oboeta ryouri ya sentaku mo anata no tame dakara soba ni isasete ganbaru kara Anata wo aishite imasu. Konnani...
Boyfriend (Japanese Romanization) de aiko
hayaku atte iitai anata to no ironna koto kizamitsuketai kurai wasuretakunainda to hayaku atte dakitai subete no hajimari ga anata to de hontou ni yokatta to kokoro kara omotteru kuchibiru kande yubi...
Textes et Paroles de Kabuto Mushi (English Translation)
Nayanderu karada ga atsukute
yubisaki ha kogoeru hodo tsumetai,
"Doushita hayaku itte shimae" sou iwaretemo atashi wa yowai,
Anata ga shinde shimatte atashi mo dondon toshi oite,
Sozo tsukanai kurai yo sou ima ga nani yori taisetsu de
My afflicted body is hot,
My fingertips are freezing cold
"What happened, just say it fast" - even if I'm told so, I'm weak
After you died I've become older and older
You can't even imagine, and the present
is more important than anything else
Speed otoshita merry go round hakuba no tategami ga yureru,
A merry go round slowing down, the white horse's mane swings
Sukoshi se no takai anata no mimi ni yoseta odeko,
Amai nioi ni sasowareta atashi wa kabuto mushi,
Nagareboshi nagareru kurushi ureshi mune no itami,
Shougai wasureru koto wa naide shou,
Shougai wasureru koto wa naide shou,
You're a bit tall,I put my forehead close to your ear
I was invited (attracted) by a sweet smell, like a beetle
The shooting star streams, a painful and pleasant pain in my chest
It's likely that I won't forget it for the rest of my life
v
Hanasaki wo kusuguru haru
rin to tatsu no wa sora no aoi natsu,
Sode wo kaze ga sugiru wa akinaka
sou ki ga tsukeba mayoko wo tooru fuyu,
Tsuyoi kanashii koto zembu kokoro ni nokotte shimau to shitara,
Sore mo anata to sugoshita shirushi sou shiawase ni omoeru darou,
The spring tickles the tip of my nose
The summer with it's blue sky
The wind blows in my sleeve in the Autumn
and when I realize the Winter passes right beside me
If all the strong and sad things will remain in my heart
I might see that gladly,
since those will be signs of the days I spent with you
Iki wo tomete mitsumeru saki ni wa nagai matsuge ga yureteru,
I hold my breath and what I see ahead are long eyelashes swinging
Sukoshi kuse no aru anata no koe mimi wo katamuke,
Fukai yasuragi yoishireru atashi ha kabuto mushi,
Kohaku no yumiharitsuki ikigire sura oboeru kodou wo,
Shougai wasureru koto wa nai deshou,
Shougai wasureru koto wa nai deshou.
I incline my ear towards your voice which has a small peculiar habit
I get drunk (involved) in this deep tranquility, like a beetle
The amber's post of moon bow (*no idea of what this mean*)
Such a (heart)beat that causes shortness of breath
It's likely that I won't forget it for the rest of my life
It's likely that I won't forget it for the rest of my life
-
- Nouvelles paroles :
- Le lit sauvage - Quand vint la grâce - Vive les tamalous - Après les Drapeaux - L'age des possibles - DON'T STOP JAMMIN'
-
- Nouveaux artistes :
- Sébastien PERRIN - Dominique Fidanza - BIGA*RANX - Albert Babin - Guylaine et Celine Royer - Caroline Levasseur
-
- Meilleur classement :
- Comme un boomerang - La nuit je mens - Fais dodo, Colas mon p'tit frère - Céline - La montagne - You Know Who You Are
-
- Retrouvez-nous sur Facebook :
- Autres paroles de aiko :
- Mae Narae (Japanese Romanization)
- Sakura No Toki (Japanese Romanization)
- Ai No Yamai (Japanese Romanization)
- Boyfriend (Japanese Romanization)
- Momoiro (English Translation)
- Momoiro (Japanese Romanization)
- Waruguchi ~studio Live~ (Japanese Romanization)
- Ren'ai Jankii (Japanese Romanization)
- Futari No Katachi (Japanese Romanization)
- Kizuato (Japanese Romanization)
- Boyfriend (English Translation)
- Hanabi (Japanese Romanization)
- Star (Englsih Version)
- Hatsukoi (Japanese Romanization)
- Power Of Love (Japanese Romanization)
- Voir tous les textes et paroles de aiko.